1 GENERAL |
1 Общие положения |
1.1 The object of the class is to provide racing for young people at low cost. |
1.1 Цель класса обеспечить парусные соревнования для детей при невысокой стоимости. |
.2 The Optimist
is a One-Design Class Dinghy. |
1.2. Исключая те случаи, когда в настоящих правилах особенно разрешены различия, суда этого класса должны быть одинаковыми по форме корпуса, конструкции, весу и распределению веса, рангоуту, такелажу и форме паруса. |
Note: In deciding whether an item is permitted it should be noted that, in a One-Design Class, unless the rules specifically state that something is permitted it shall be assumed to be prohibited.
|
Замечание. Во всех случаях, если что-либо разрешено, это должно быть указано, в классе монотип, за исключением случаев, когда правилами специально указывается, что что-либо разрешено, его следует принимать как запрещенное. |
1.3 These rules are complementary to the plans, measurement forms and measurement diagrams. Any request for interpretation and resolution thereof shall be made in accordance with current ISAF regulations. |
1.3 Обмерные чертежи, мерительные формы, и диаграммы являются составной частью данных правил. Любой запрос о разъяснении и толковании правил должен выполняться в соответствии с действующими положениями ISAF. |
. 1 4 In the event of discrepancy between these rules, the measurement form and/or the plans the matter shall be referred to the ISAF. |
1 4 В случае различия между этими правилами, мерительными формами и/или чертежами такое обстоятельство должно быть сообщено в ISAF. |